En época de crisis todos los recursos son pocos. Me estoy
manejando entre Jerez y la capital sevillana. Allí donde haya algo que pueda
aportar a otros pacientes, compañeros y a mi bolsillo, lo haré. No me queda
otro remedio. De los que ponen zancadilla,
no me olvido. Ya estén en la calle o en las organizaciones profesionales. No me
agobian ni entristecen. Una hematuria me ha tenido mosca unos días. Mi afán y amor a la profesión me dan fuerzas
para continuar.
Dar gracias a Dios, y hacerlo intensamente, en voz alta, sin miedo. Hoy lo he hecho, mirando el cielo, un día precioso, ante de emprender el camino a casa, dejando atrás la autopista Sevilla-Jerez-.
Ayer dimos de alta una operación simple de hallux valgus.
Ayer dimos de alta una operación simple de hallux valgus.
Pocas veces, por no decir nunca, he trabajado para compañías,
en todo caso unos meses, nunca me gusto y encima te engañan. Ahora Las compañías
medicas aseguradoras están eliminando profesionales de sus guías, sobre todo a
los que llevan muchos años y ofertando los mismo servicios a nuevos y a menor
precio. Cuidado entonces a todos aquellos que llevan muchos años trabajando
para esas compañías, sus pacientes pueden dejar de recibir su asistencia.
La ministra de Sanidad, Servicios Sociales e Igualdad, Ana
Mato, por lo visto tampoco cuenta con los podólogos. Si ha mantenido reuniones
en el Ministerio con el presidente de la Organización Médica Colegial (OMC),
Juan José Rodríguez Sendín; con el presidente de la Organización Colegial de
Enfermería, Máximo González Jurado; y con la presidenta del Consejo de Colegios
Oficiales de Farmacéuticos, Carmen Peña. Sin embargo, la ministra asegura que
prestará especial atención a las demandas de los profesionales sanitarios.
Para Artur Mas, los catalanes son como una raza, se compara con
los gitanos. Tras
mofarse del acento andaluz de los niños (por lo que tuvo que pedir perdón)
..."Si durante la
conversación el paciente se muestra extrañado, el personal sanitario tiene que
preguntarle si entiende la lengua y, aun así, debe seguir hablando en catalán
aunque observe en el receptor "cierta dificultad" de comprensión. En este caso,
el protocolo dicta que se pueden "utilizar recursos no verbales y material
gráfico de apoyo". Solo cuando sea imposible la comunicación en catalán, el
trabajador sanitario puede hablar en castellano si el usuario entiende ese
idioma. Con todo, "debe repetir palabras o frases en catalán para ir
introduciendo la lengua en el universo del recién llegado",
sostiene".
Hay noticias que al leerlas, uno no acaba de creérselas.
Toda la información sobre el documento que la Generalitat catalana ha realizado
para
incentivar el uso del catalán entre los médicos que ejercen en esa Comunidad
es un puro derroche de sinrazón. Que el médico emplee "lenguaje no
verbal" o gestos para comunicarse, antes de emplear el castellano y que
solo cuando la comunicación sea imposible, use ese idioma que parece entender
el paciente y que el médico domina correctamente, es una imbecilidad solamente
atribuible a un fanatismo ridículo. En una comunidad bilíngüe, donde se emplea
con soltura el catalán y el castellano de una manera fluida y razonable,
dependiendo de los interlocutores, parece excesiva esta recomendación. Siempre
que he visitado Cataluña y personas desconocidas me han hablado en catalán, me
he disculpado por no entenderles y, sin ningún problema, hemos seguido en
castellano. Catalanes, conocedores de mi condición andaluza, jamás se han dirigido
a mí en catalán.
No hay comentarios:
Publicar un comentario